تسجيل الدخول إنشاء حساب
كورسات

📖 قاموس ياباني - عربي

成る

なる naru
JLPT N5
Group 1 (Godan verbs)
فعل (المصدر)

🌍 المعنى بالعربي

  • يصبح

🈶 كانجي

📘 أمثلة

  • 急に寒くなりました。
    أصبح الجو باردًا فجأة.
  • 風が止んで、静かになりました
    توقف الريح وأصبح الجو هادئًا.
  • 夜になると、空気が冷えます。
    عند الليل يبرد الهواء.
  • 将来、医者になりたいです。
    أريد أن أصبح طبيبًا في المستقبل.
  • 順番が逆になりました。
    أصبح الترتيب عكسياً.
  • 画面が暗くなりました。
    أصبحت الشاشة مظلمة.
  • 信号が赤になりました。
    أصبحت إشارة المرور حمراء.
  • 大学生になると、多くの学生が経済的に自立することを目指す
    عندما يصبح الشخص طالبًا جامعيًا، يسعى كثير من الطلاب إلى الاستقلال الاقتصادي.
  • 夏になると畑にはトマトやきゅうりなどの野菜がたくさん実る
    عندما يأتي الصيف، تنضج في الحقل الكثير من الخضروات مثل الطماطم والخيار.
  • 共通の趣味があると、すぐに仲良くなれる、
    إذا كان هناك هواية مشتركة، يمكن أن يصبح الناس أصدقاء بسرعة.
  • 秋になると木の葉が赤や黄色に変わる
    عندما يأتي الخريف، تتحول أوراق الأشجار إلى الأحمر والأصفر.
  • 春になると花粉症でくしゃみが止まらなくなる人が多い
    عندما يأتي الربيع، يعاني كثير من الناس من حساسية الربيع (حبوب اللقاح) ولا يتوقف العطاس.
  • インターネット上の行為も法律の対象になる
    الأفعال على الإنترنت أيضًا تخضع للقانون.
  • 物価が上がると、必需品の購入も大変になる。
    عندما ترتفع الأسعار، يصبح شراء السلع الأساسية صعبًا.
  • 問題は益々深刻になった。
    أصبحت المشكلة أكثر خطورة.
  • 水分不足になると尿の量が減る。
    عند نقص السوائل تقل كمية البول.
  • 子供は成長したので、去年の服は全部ぶかぶかになった。
    نما الطفل، لذا أصبحت كل ملابسه من العام الماضي واسعة جدًا.
  • 日本語が少しずつ上手になる。
    أتحسّن في اليابانية قليلًا قليلًا.
  • 週末になると、このエリアは観光客でにぎやかになります。
    في عطلة نهاية الأسبوع تصبح هذه المنطقة مزدحمة وحيوية بالسياح.
  • 大人になってから、責任の重さを強く感じるようになりました。
    بعد أن أصبحت بالغًا، بدأت أشعر بثقل المسؤولية بشكل كبير.
  • 夏になると、多くの人が海で泳いだり遊んだりします。
    عندما يأتي الصيف، يسبح الكثير من الناس ويلعبون في البحر.
  • 西に位置する地域では開発が進む一方で、自然環境の保護も重要な課題となっています。
    في المناطق الواقعة في الغرب، يتقدم التطوير، وفي الوقت نفسه أصبحت حماية البيئة قضية مهمة.
  • 春になると、山が美しい緑でいっぱいになります。
    عندما يأتي الربيع، تمتلئ الجبال بخضرة جميلة.
  • このチームなら、強い相手でも十分に勝負になる。
    هذا الفريق يمكنه منافسة حتى الخصوم الأقوياء بشكل جيد.
  • 運動した後は体が軽くなって、とてもスッキリした気分になります。
    بعد التمرين، يصبح الجسم خفيفًا وتشعر براحة كبيرة.
  • 情報を批判的に分析しながら思考する能力がますます重要になっています。
    أصبحت القدرة على التفكير أثناء تحليل المعلومات بشكل نقدي أكثر أهمية بشكل متزايد.
  • この条件では、私たちにとって不利になる可能性があります。
    في هذه الظروف، قد يكون ذلك في غير مصلحتنا.