📖 Japanisch–Deutsch Wörterbuch

下さい

ください kudasai
JLPT N5
Japanischer Ausdruck

🌍 Bedeutung auf Deutsch

  • Bitte

🈶 Kanji

📘 Beispiele

  • すみません、もう一度ゆっくり言ってください。日本語がまだあまり上手ではありません。
    Entschuldigung, sagen Sie es bitte noch einmal langsam. Mein Japanisch ist noch nicht sehr gut.
    Loading...
  • 会議に遅刻しないでください。
    Bitte kommen Sie nicht zu spät zur Besprechung.
    Loading...
  • 鼻で息をしてください。
    Bitte atmen Sie durch die Nase.
    Loading...
  • 体温を測ってください。
    Bitte messen Sie Ihre Körpertemperatur
    Loading...
  • 値段を下げてください。
    Bitte senken Sie den Preis.
    Loading...
  • この紙の裏に住所を書いてください。
    Bitte schreiben Sie die Adresse auf die Rückseite dieses Blattes
    Loading...
  • 子どもの手を離さないでください。
    Bitte lassen Sie die Hand des Kindes nicht los.
    Loading...
  • 冷房をつけてください。
    Bitte schalten Sie die Klimaanlage ein.
    Loading...
  • 火を消してください。
    Bitte löschen Sie das Feuer.
    Loading...
  • 席に座ってください。
    Bitte setzen Sie sich auf Ihren Platz.
    Loading...
  • 体を大事にしてください。
    Bitte pass auf dich auf.
    Loading...
  • お年寄りと体の不自由な方に席をお譲りください。
    Bitte machen Sie Ihren Sitzplatz für ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen frei.
    Loading...
  • 人の意見に構いすぎないでください。
    Kümmern Sie sich nicht zu sehr um die Meinungen anderer
    Loading...
  • 同じミスを繰り返さないでください。
    Bitte wiederholen Sie denselben Fehler nicht.
    Loading...
  • 自分の履歴書を作成してください。
    Bitte erstellen Sie Ihren eigenen Lebenslauf.
    Loading...
  • 紙のカップを使ってください。
    Bitte benutzen Sie einen Pappbecher
    Loading...
  • 約束を守ってください。
    Bitte halte dein Versprechen
    Loading...
  • 外では帽子をかぶってください。
    Bitte tragen Sie draußen einen Hut
    Loading...
  • 病気のときは、無理をしないでください。
    Wenn Sie krank sind, überfordern Sie sich bitte nicht
    Loading...
  • 車を購入する前によく考えてください。
    Denken Sie gut nach, bevor Sie ein Auto kaufen.
    Loading...
  • 退院後は十分に休んでください。
    Bitte ruhen Sie sich nach der Entlassung ausreichend aus.
    Loading...
  • お湯を沸かしてください。
    Bitte bringen Sie Wasser zum Kochen.
    Loading...
  • もっと具体的に説明してください。
    Bitte erklären Sie es konkreter.
    Loading...
  • 人混みを避けてください。
    Bitte meiden Sie Menschenmengen.
    Loading...
  • 絶対に忘れないでください。
    Bitte vergessen Sie das auf keinen Fall.
    Loading...
  • 暗証番号を他人に教えないでください。
    Geben Sie Ihre PIN nicht an andere weiter.
    Loading...
  • 順序を守ってください。
    Bitte halten Sie die Reihenfolge ein.
    Loading...
  • 彼のメッセージを皆に伝えてください。
    Bitte übermitteln Sie allen seine Nachricht.
    Loading...
  • 後で電話してください。
    Bitte rufen Sie später an.
    Loading...
  • 書類を持参してください。
    Loading...
  • 時間を指定してください。
    Loading...
  • ファイルを保存してください。
    Bitte speichern Sie die Datei.
    Loading...
  • 税金を含めた金額を表示してください。
    Bitte zeigen Sie den Betrag inklusive Steuern an.
    Loading...
  • 電車のICカードにチャージしてください。
    Loading...
  • スピードを落としてください。
    Loading...
  • 新しいアイデアに気づいたとき、すぐにメモしてください。
    Wenn Sie eine neue Idee bemerken, notieren Sie sie bitte sofort.
    Loading...
  • レポートは5月中旬に提出してください。
    Loading...
  • インフルエンザの流行に備えて、対策を立ててください。
    Bitte treffen Sie Maßnahmen zur Vorbereitung auf eine Grippewelle.
    Loading...
  • この書類は本人、もしくは代理人が提出してください。
    Loading...
  • 衛生に気をつけてください。
    Loading...
  • 私のことにあまり干渉しないでください。
    Loading...
  • ルールに従って行動してください。
    Loading...
  • 次の角を右に曲がってください。
    Loading...
  • 雨が降っているので、傘をさしてください。
    Loading...
  • 口を大きく開けてください。
    Loading...
  • 紙を切るためにハサミを持ってきてください。
    Bringen Sie bitte eine Schere mit, um das Papier zu schneiden.
    Loading...
  • 名前を入力してください。
    Loading...
  • 必要書類の有無を確認してください。
    Loading...
  • 参加の有無を教えてください。
    Bitte teilen Sie mir mit, ob Sie teilnehmen werden oder nicht.
    Loading...
  • 解答用紙を開けて下さい
    Loading...
  • 紅茶を一杯ください。
    Ich hätte gern eine Tasse Tee.
    Loading...
  • 夏は水分をしっかり取ってください。
    Bitte trinken Sie im Sommer ausreichend Flüssigkeit.
    Loading...
  • 設定を変更してください。
    Loading...
  • 靴を脱いで畳の部屋に入ってください。
    Bitte ziehen Sie Ihre Schuhe aus und betreten Sie das Tatami-Zimmer.
    Loading...
  • この問題の背景を説明してください。
    Bitte erklären Sie den Hintergrund dieses Problems.
    Loading...
  • 手が汚いから洗ってください。
    Ihre Hände sind schmutzig, bitte waschen Sie sie.
    Loading...
  • 席から立ってください。
    Loading...
  • 私の後ろに立ってください。
    Bitte stellen Sie sich hinter mich.
    Loading...
  • 背が高い人は、このドアに頭をぶつけないように気をつけてください。
    Große Menschen sollten darauf achten, sich nicht den Kopf an dieser Tür zu stoßen.
    Loading...
  • ペダルを踏んでください。
    Loading...
  • ぜひ一度このレストランに足を運んでください。
    Loading...
  • 少々お待ちください。
    Loading...
  • どうぞ遠慮なくお取りください。
    Bitte nehmen Sie sich ohne Zurückhaltung etwas.
    Loading...
  • 適当なサイズを選んでください。
    Loading...
  • 踏切を渡るときは気をつけてください。
    Loading...
  • 行儀よく食べてください。
    Loading...
  • ここに灰皿を置いてください。
    Bitte stellen Sie den Aschenbecher hier hin.
    Loading...
  • 正しい手順で作業してください。
    Bitte führen Sie die Arbeit nach dem richtigen Verfahren durch.
    Loading...
  • レジに並んでください。
    Loading...
  • メールに返事してください。
    Bitte antworten Sie auf die E-Mail.
    Loading...
  • 五ページを読んでください。
    Loading...
  • 括弧の中に名前を書いてください。
    Loading...
  • 見た目だけで判断しないでください。
    Bitte urteilen Sie nicht nur nach dem Aussehen.
    Loading...
  • 寒いので上着を着てください。
    Ziehen Sie bitte eine Jacke an, weil es kalt ist.
    Loading...
  • 正しい姿勢で座ってください。
    Bitte sitzen Sie in der richtigen Haltung.
    Loading...
  • 正しく解答してください。
    Bitte geben Sie die richtige Antwort.
    Loading...
  • 電車は事故防止のため急停車することがありますので、ご注意ください。
    Bitte seien Sie vorsichtig, da der Zug zur Unfallverhütung plötzlich anhalten kann.
    Loading...
  • テストの前に復習してください。
    Bitte wiederholen Sie den Stoff vor dem Test.
    Loading...
  • 左に曲がってください。
    Bitte biegen Sie links ab.
    Loading...
  • 左のページを見てください。
    Bitte schauen Sie auf die linke Seite.
    Loading...
  • 深く呼吸してください。
    Bitte atmen Sie tief ein.
    Loading...
  • 正しく計算してください。
    Bitte rechnen Sie richtig.
    Loading...
  • この道を真っ直ぐ行ってください。
    Bitte gehen Sie diese Straße geradeaus.
    Loading...
  • 危ないから、気をつけてください。
    Es ist gefährlich, also seien Sie bitte vorsichtig.
    Loading...
  • 千円を貸してください。
    Bitte leihen Sie mir 1.000 Yen.
    Loading...
  • 朝と晩、忘れずに薬を飲んでください。
    Bitte vergessen Sie nicht, morgens und abends Ihre Medizin einzunehmen.
    Loading...
  • 指を動かしてください。
    Bitte bewegen Sie Ihren Finger.
    Loading...
  • この書類をコピーしてください。
    Bitte kopieren Sie dieses Dokument.
    Loading...
  • 壊れた電球を取り替えてください。
    Bitte wechseln Sie die kaputte Glühbirne aus.
    Loading...
  • でたらめなことを言わないでください。
    Bitte sagen Sie keine unsinnigen Dinge.
    Loading...
  • 小さいスプーンをください。
    Bitte geben Sie mir einen kleinen Löffel.
    Loading...
  • 誰も恨まないでください。
    Geben Sie niemandem die Schuld.
    Loading...
  • 契約の事項を確認してください。
    Loading...
  • 丁寧に断って下さい。
    Loading...
  • 大雑把に説明してください。
    Loading...
  • 正しく発音してください。
    Sprechen Sie bitte richtig aus.
    Loading...
  • 手を消毒してください。
    Bitte desinfizieren Sie Ihre Hände.
    Loading...
  • ちゃんと勉強してください。
    Loading...
  • おすすめの商品を教えてください。
    Loading...
  • 何かあれば連絡してください。
    Loading...
  • 私の代わりに行ってください。
    Bitte geh an meiner Stelle.
    Loading...
  • 子どもを褒めてください。
    Loading...
  • 成るべく早く来てください。
    Bitte kommen Sie so schnell wie möglich.
    Loading...
  • 嘘をつかないでください。
    Loading...
  • 椅子をここに移してください。
    Bitte stellen Sie den Stuhl hierher.
    Loading...
  • 雑音を減らしてください。
    Bitte reduzieren Sie den Lärm.
    Loading...
  • 真ん中から切ってください。
    Bitte schneiden Sie es in der Mitte durch.
    Loading...
  • 原稿をチェックしてください。
    Bitte überprüfen Sie das Manuskript.
    Loading...
  • 会議室に集まってください。
    Bitte versammeln Sie sich im Besprechungsraum.
    Loading...
  • 期限以内に提出してください。
    Bitte reichen Sie es innerhalb der Frist ein.
    Loading...
  • 薬を傷に塗ってください。
    Bitte tragen Sie die Medizin auf die Wunde auf.
    Loading...
  • この布は柔らかいので触ってみてください。
    Dieser Stoff ist weich, bitte fühlen Sie ihn einmal an.
    Loading...
  • 消しゴムを貸してください。
    Bitte leihen Sie mir den Radiergummi.
    Loading...
  • 音量を調節してください。
    Bitte stellen Sie die Lautstärke ein.
    Loading...
  • 椅子の間隔を広げてください。
    Bitte vergrößern Sie den Abstand zwischen den Stühlen.
    Loading...
  • 手を伸ばしてください。
    Bitte strecken Sie Ihre Hand aus.
    Loading...
  • 時間の目安を教えてください。
    Bitte teilen Sie mir die ungefähre Zeit mit.
    Loading...
  • 庭の草を刈ってください。
    Loading...
  • 録音を保存してください。
    Bitte speichern Sie die Aufnahme.
    Loading...
  • 3番の窓口へ行ってください。
    Bitte gehen Sie zum Schalter Nummer 3.
    Loading...
  • . 内容を編集してください。
    Bitte bearbeiten Sie den Inhalt.
    Loading...
  • 書類を郵送してください。
    Bitte senden Sie die Unterlagen per Post.
    Loading...
  • 7番の窓口へ行ってください。
    Bitte gehen Sie zum Schalter Nummer 7.
    Loading...
  • 書類に印鑑を押してください。
    Bitte stempeln Sie das Dokument ab.
    Loading...
  • 画面右上の矢印をクリックしてください。
    Bitte klicken Sie auf den Pfeil oben rechts auf dem Bildschirm.
    Loading...
  • どうぞ遠慮しないで食べてください。
    Bitte essen Sie ohne Zurückhaltung.
    Loading...
  • 焦らずにゆっくり考えてください。
    Bitte denken Sie in Ruhe darüber nach.
    Loading...
  • 緊急の用事を優先してください。
    Bitte geben Sie der dringenden Angelegenheit Vorrang.
    Loading...
  • 包みを開けてください。
    Bitte öffnen Sie das Paket.
    Loading...
  • もし彼に会ったら、伝えてください。
    Wenn Sie ihn treffen, richten Sie es ihm bitte aus.
    Loading...
  • 早めに申し込んでください。
    Bitte melden Sie sich frühzeitig an.
    Loading...
  • システム管理者に連絡してください。
    Bitte kontaktieren Sie den Systemadministrator.
    Loading...
  • 4番の席に座ってください。
    Bitte setzen Sie sich auf Platz Nummer 4.
    Loading...
  • 日本語で喋ってください。
    Bitte sprechen Sie auf Japanisch.
    Loading...
  • 困ったときは、いつでも連絡してください。
    Bitte kontaktieren Sie mich jederzeit, wenn Sie Probleme haben.
    Loading...
  • 黙って聞いてください。
    Bitte hören Sie still zu.
    Loading...
  • 万一の事故に気をつけてください。
    Bitte achten Sie auf mögliche Unfälle.
    Loading...
  • 何も心配しないでください。
    Bitte machen Sie sich um nichts Sorgen.
    Loading...
  • 馬鹿なことを言わないでください。
    Bitte sagen Sie keine dummen Sachen.
    Loading...
  • 礼を忘れないでください。
    Bitte vergessen Sie die Höflichkeit nicht.
    Loading...
  • 歩道を歩いてください。
    Bitte gehen Sie auf dem Gehweg.
    Loading...
  • 家事を手伝ってください。
    Bitte helfen Sie bei der Hausarbeit.
    Loading...
  • 蜂の巣に気をつけてください。
    Bitte achten Sie auf das Bienennest.
    Loading...
  • 指定された座席に座ってください。
    Bitte setzen Sie sich auf den zugewiesenen Platz.
    Loading...
  • どうぞ召し上がってください。
    Bitte bedienen Sie sich.
    Guten Appetit.
    Loading...
  • 隅まで掃除してください。
    Bitte reinigen Sie bis in die Ecken.
    Loading...
  • 山田くん、これをやってください。
    Yamada, bitte mach das.
    Loading...
  • 電車でスリに注意してください。
    Bitte achten Sie im Zug auf Taschendiebe.
    Loading...
  • 電子メールとパスワードが一致しません。もう一度やり直して下さい。
    E-Mail-Adresse und Passwort stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es erneut.
    Loading...
  • うるさいから、静かにしてください。
    Es ist laut, bitte seien Sie leise.
    Loading...