📖 Japanisch–Deutsch Wörterbuch
下さい
ください
•
kudasai
JLPT N5
Japanischer Ausdruck
🌍 Bedeutung auf Deutsch
- Bitte
🈶 Kanji
📘 Beispiele
-
すみません、もう一度ゆっくり言ってください。日本語がまだあまり上手ではありません。Entschuldigung, sagen Sie es bitte noch einmal langsam. Mein Japanisch ist noch nicht sehr gut.
Loading... -
会議に遅刻しないでください。Bitte kommen Sie nicht zu spät zur Besprechung.
Loading... -
鼻で息をしてください。Bitte atmen Sie durch die Nase.
Loading... -
体温を測ってください。Bitte messen Sie Ihre Körpertemperatur
Loading... -
値段を下げてください。Bitte senken Sie den Preis.
Loading... -
この紙の裏に住所を書いてください。Bitte schreiben Sie die Adresse auf die Rückseite dieses Blattes
Loading... -
子どもの手を離さないでください。Bitte lassen Sie die Hand des Kindes nicht los.
Loading... -
冷房をつけてください。Bitte schalten Sie die Klimaanlage ein.
Loading... -
火を消してください。Bitte löschen Sie das Feuer.
Loading... -
席に座ってください。Bitte setzen Sie sich auf Ihren Platz.
Loading... -
体を大事にしてください。Bitte pass auf dich auf.
Loading... -
お年寄りと体の不自由な方に席をお譲りください。Bitte machen Sie Ihren Sitzplatz für ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen frei.
Loading... -
人の意見に構いすぎないでください。Kümmern Sie sich nicht zu sehr um die Meinungen anderer
Loading... -
同じミスを繰り返さないでください。Bitte wiederholen Sie denselben Fehler nicht.
Loading... -
自分の履歴書を作成してください。Bitte erstellen Sie Ihren eigenen Lebenslauf.
Loading... -
紙のカップを使ってください。Bitte benutzen Sie einen Pappbecher
Loading... -
約束を守ってください。Bitte halte dein Versprechen
Loading... -
外では帽子をかぶってください。Bitte tragen Sie draußen einen Hut
Loading... -
病気のときは、無理をしないでください。Wenn Sie krank sind, überfordern Sie sich bitte nicht
Loading... -
車を購入する前によく考えてください。Denken Sie gut nach, bevor Sie ein Auto kaufen.
Loading... -
退院後は十分に休んでください。Bitte ruhen Sie sich nach der Entlassung ausreichend aus.
Loading... -
お湯を沸かしてください。Bitte bringen Sie Wasser zum Kochen.
Loading... -
もっと具体的に説明してください。Bitte erklären Sie es konkreter.
Loading... -
人混みを避けてください。Bitte meiden Sie Menschenmengen.
Loading... -
絶対に忘れないでください。Bitte vergessen Sie das auf keinen Fall.
Loading... -
暗証番号を他人に教えないでください。Geben Sie Ihre PIN nicht an andere weiter.
Loading... -
順序を守ってください。Bitte halten Sie die Reihenfolge ein.
Loading... -
彼のメッセージを皆に伝えてください。Bitte übermitteln Sie allen seine Nachricht.
Loading... -
後で電話してください。Bitte rufen Sie später an.
Loading... -
書類を持参してください。Loading...
-
時間を指定してください。Loading...
-
ファイルを保存してください。Bitte speichern Sie die Datei.
Loading... -
税金を含めた金額を表示してください。Bitte zeigen Sie den Betrag inklusive Steuern an.
Loading... -
電車のICカードにチャージしてください。Loading...
-
スピードを落としてください。Loading...
-
新しいアイデアに気づいたとき、すぐにメモしてください。Wenn Sie eine neue Idee bemerken, notieren Sie sie bitte sofort.
Loading... -
レポートは5月中旬に提出してください。Loading...
-
インフルエンザの流行に備えて、対策を立ててください。Bitte treffen Sie Maßnahmen zur Vorbereitung auf eine Grippewelle.
Loading... -
この書類は本人、もしくは代理人が提出してください。Loading...
-
衛生に気をつけてください。Loading...
-
私のことにあまり干渉しないでください。Loading...
-
ルールに従って行動してください。Loading...
-
次の角を右に曲がってください。Loading...
-
雨が降っているので、傘をさしてください。Loading...
-
口を大きく開けてください。Loading...
-
紙を切るためにハサミを持ってきてください。Bringen Sie bitte eine Schere mit, um das Papier zu schneiden.
Loading... -
名前を入力してください。Loading...
-
必要書類の有無を確認してください。Loading...
-
参加の有無を教えてください。Bitte teilen Sie mir mit, ob Sie teilnehmen werden oder nicht.
Loading... -
解答用紙を開けて下さいLoading...
-
紅茶を一杯ください。Ich hätte gern eine Tasse Tee.
Loading... -
夏は水分をしっかり取ってください。Bitte trinken Sie im Sommer ausreichend Flüssigkeit.
Loading... -
設定を変更してください。Loading...
-
靴を脱いで畳の部屋に入ってください。Bitte ziehen Sie Ihre Schuhe aus und betreten Sie das Tatami-Zimmer.
Loading... -
この問題の背景を説明してください。Bitte erklären Sie den Hintergrund dieses Problems.
Loading... -
手が汚いから洗ってください。Ihre Hände sind schmutzig, bitte waschen Sie sie.
Loading... -
席から立ってください。Loading...
-
私の後ろに立ってください。Bitte stellen Sie sich hinter mich.
Loading... -
背が高い人は、このドアに頭をぶつけないように気をつけてください。Große Menschen sollten darauf achten, sich nicht den Kopf an dieser Tür zu stoßen.
Loading... -
ペダルを踏んでください。Loading...
-
ぜひ一度このレストランに足を運んでください。Loading...
-
少々お待ちください。Loading...
-
どうぞ遠慮なくお取りください。Bitte nehmen Sie sich ohne Zurückhaltung etwas.
Loading... -
適当なサイズを選んでください。Loading...
-
踏切を渡るときは気をつけてください。Loading...
-
行儀よく食べてください。Loading...
-
ここに灰皿を置いてください。Bitte stellen Sie den Aschenbecher hier hin.
Loading... -
正しい手順で作業してください。Bitte führen Sie die Arbeit nach dem richtigen Verfahren durch.
Loading... -
レジに並んでください。Loading...
-
メールに返事してください。Bitte antworten Sie auf die E-Mail.
Loading... -
五ページを読んでください。Loading...
-
括弧の中に名前を書いてください。Loading...
-
見た目だけで判断しないでください。Bitte urteilen Sie nicht nur nach dem Aussehen.
Loading... -
寒いので上着を着てください。Ziehen Sie bitte eine Jacke an, weil es kalt ist.
Loading... -
正しい姿勢で座ってください。Bitte sitzen Sie in der richtigen Haltung.
Loading... -
正しく解答してください。Bitte geben Sie die richtige Antwort.
Loading... -
電車は事故防止のため急停車することがありますので、ご注意ください。Bitte seien Sie vorsichtig, da der Zug zur Unfallverhütung plötzlich anhalten kann.
Loading... -
テストの前に復習してください。Bitte wiederholen Sie den Stoff vor dem Test.
Loading... -
左に曲がってください。Bitte biegen Sie links ab.
Loading... -
左のページを見てください。Bitte schauen Sie auf die linke Seite.
Loading... -
深く呼吸してください。Bitte atmen Sie tief ein.
Loading... -
正しく計算してください。Bitte rechnen Sie richtig.
Loading... -
この道を真っ直ぐ行ってください。Bitte gehen Sie diese Straße geradeaus.
Loading... -
危ないから、気をつけてください。Es ist gefährlich, also seien Sie bitte vorsichtig.
Loading... -
千円を貸してください。Bitte leihen Sie mir 1.000 Yen.
Loading... -
朝と晩、忘れずに薬を飲んでください。Bitte vergessen Sie nicht, morgens und abends Ihre Medizin einzunehmen.
Loading... -
指を動かしてください。Bitte bewegen Sie Ihren Finger.
Loading... -
この書類をコピーしてください。Bitte kopieren Sie dieses Dokument.
Loading... -
壊れた電球を取り替えてください。Bitte wechseln Sie die kaputte Glühbirne aus.
Loading... -
でたらめなことを言わないでください。Bitte sagen Sie keine unsinnigen Dinge.
Loading... -
小さいスプーンをください。Bitte geben Sie mir einen kleinen Löffel.
Loading... -
誰も恨まないでください。Geben Sie niemandem die Schuld.
Loading... -
契約の事項を確認してください。Loading...
-
丁寧に断って下さい。Loading...
-
大雑把に説明してください。Loading...
-
正しく発音してください。Sprechen Sie bitte richtig aus.
Loading... -
手を消毒してください。Bitte desinfizieren Sie Ihre Hände.
Loading... -
ちゃんと勉強してください。Loading...
-
おすすめの商品を教えてください。Loading...
-
何かあれば連絡してください。Loading...
-
私の代わりに行ってください。Bitte geh an meiner Stelle.
Loading... -
子どもを褒めてください。Loading...
-
成るべく早く来てください。Bitte kommen Sie so schnell wie möglich.
Loading... -
嘘をつかないでください。Loading...
-
椅子をここに移してください。Bitte stellen Sie den Stuhl hierher.
Loading... -
雑音を減らしてください。Bitte reduzieren Sie den Lärm.
Loading... -
真ん中から切ってください。Bitte schneiden Sie es in der Mitte durch.
Loading... -
原稿をチェックしてください。Bitte überprüfen Sie das Manuskript.
Loading... -
会議室に集まってください。Bitte versammeln Sie sich im Besprechungsraum.
Loading... -
期限以内に提出してください。Bitte reichen Sie es innerhalb der Frist ein.
Loading... -
薬を傷に塗ってください。Bitte tragen Sie die Medizin auf die Wunde auf.
Loading... -
この布は柔らかいので触ってみてください。Dieser Stoff ist weich, bitte fühlen Sie ihn einmal an.
Loading... -
消しゴムを貸してください。Bitte leihen Sie mir den Radiergummi.
Loading... -
音量を調節してください。Bitte stellen Sie die Lautstärke ein.
Loading... -
椅子の間隔を広げてください。Bitte vergrößern Sie den Abstand zwischen den Stühlen.
Loading... -
手を伸ばしてください。Bitte strecken Sie Ihre Hand aus.
Loading... -
時間の目安を教えてください。Bitte teilen Sie mir die ungefähre Zeit mit.
Loading... -
庭の草を刈ってください。Loading...
-
録音を保存してください。Bitte speichern Sie die Aufnahme.
Loading... -
3番の窓口へ行ってください。Bitte gehen Sie zum Schalter Nummer 3.
Loading... -
. 内容を編集してください。Bitte bearbeiten Sie den Inhalt.
Loading... -
書類を郵送してください。Bitte senden Sie die Unterlagen per Post.
Loading... -
7番の窓口へ行ってください。Bitte gehen Sie zum Schalter Nummer 7.
Loading... -
書類に印鑑を押してください。Bitte stempeln Sie das Dokument ab.
Loading... -
画面右上の矢印をクリックしてください。Bitte klicken Sie auf den Pfeil oben rechts auf dem Bildschirm.
Loading... -
どうぞ遠慮しないで食べてください。Bitte essen Sie ohne Zurückhaltung.
Loading... -
焦らずにゆっくり考えてください。Bitte denken Sie in Ruhe darüber nach.
Loading... -
緊急の用事を優先してください。Bitte geben Sie der dringenden Angelegenheit Vorrang.
Loading... -
包みを開けてください。Bitte öffnen Sie das Paket.
Loading... -
もし彼に会ったら、伝えてください。Wenn Sie ihn treffen, richten Sie es ihm bitte aus.
Loading... -
早めに申し込んでください。Bitte melden Sie sich frühzeitig an.
Loading... -
システム管理者に連絡してください。Bitte kontaktieren Sie den Systemadministrator.
Loading... -
4番の席に座ってください。Bitte setzen Sie sich auf Platz Nummer 4.
Loading... -
日本語で喋ってください。Bitte sprechen Sie auf Japanisch.
Loading... -
困ったときは、いつでも連絡してください。Bitte kontaktieren Sie mich jederzeit, wenn Sie Probleme haben.
Loading... -
黙って聞いてください。Bitte hören Sie still zu.
Loading... -
万一の事故に気をつけてください。Bitte achten Sie auf mögliche Unfälle.
Loading... -
何も心配しないでください。Bitte machen Sie sich um nichts Sorgen.
Loading... -
馬鹿なことを言わないでください。Bitte sagen Sie keine dummen Sachen.
Loading... -
礼を忘れないでください。Bitte vergessen Sie die Höflichkeit nicht.
Loading... -
歩道を歩いてください。Bitte gehen Sie auf dem Gehweg.
Loading... -
家事を手伝ってください。Bitte helfen Sie bei der Hausarbeit.
Loading... -
蜂の巣に気をつけてください。Bitte achten Sie auf das Bienennest.
Loading... -
指定された座席に座ってください。Bitte setzen Sie sich auf den zugewiesenen Platz.
Loading... -
どうぞ召し上がってください。Bitte bedienen Sie sich.
Guten Appetit.
Loading... -
隅まで掃除してください。Bitte reinigen Sie bis in die Ecken.
Loading... -
山田くん、これをやってください。Yamada, bitte mach das.
Loading... -
電車でスリに注意してください。Bitte achten Sie im Zug auf Taschendiebe.
Loading... -
電子メールとパスワードが一致しません。もう一度やり直して下さい。E-Mail-Adresse und Passwort stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es erneut.
Loading... -
うるさいから、静かにしてください。Es ist laut, bitte seien Sie leise.
Loading...