تسجيل الدخول إنشاء حساب
كورسات

📖 قاموس ياباني - عربي

有る

ある aru
JLPT N5
Group 1 (Godan verbs)
فعل (المصدر)

🌍 المعنى بالعربي

  • يوجد
  • يملك

🈶 كانجي

📘 أمثلة

  • すみません、この近くにコンビニはありますか。
    عذرًا، هل يوجد متجر بقالة قريب من هنا؟
  • この文章の意味に疑問があります。
    لدي شكوك حول معنى هذه الجملة.
  • 天気は交通に大きな影響があります。
    يؤثر الطقس بشكل كبير على حركة المرور.
  • この町は大きな港があります。
    تحتوي هذه المدينة على ميناء كبير.
  • この店舗は駅の近くにあります。
    هذا الفرع بالقرب من المحطة.
  • 少し不具合がありますが、使用できます。
    يوجد خلل بسيط، لكنه قابل للاستخدام.
  • その村は谷の中にあります。
    تقع تلك القرية في وادٍ.
  • オリンピックでは多くの競技があります。
    هناك العديد من المسابقات في الأولمبياد.
  • 日本の地方には独自の文化があります。
    لمناطق اليابان ثقافات خاصة بها.
  • 共通の趣味があると、すぐに仲良くなれる、
    إذا كان هناك هواية مشتركة، يمكن أن يصبح الناس أصدقاء بسرعة.
  • 公園には多くの樹木がある。
    يوجد العديد من الأشجار في الحديقة.
  • 彼は知恵がある人だ。
    هو شخص حكيم.
  • 今日は残業がある。
    لدي عمل إضافي اليوم.
  • このアプリには便利な機能があります。
    في هذا التطبيق خصائص مفيدة.
  • 命の危険がある。
    هناك خطر على الحياة.
  • 天候が悪化する可能性がある。
    هناك احتمال أن يسوء الطقس.
  • 同じ問題でも、解決方法は人によって異なる場合があります。
    حتى في نفس المشكلة، قد تختلف طريقة الحل حسب الشخص.
  • 政府は議会を解散する可能性がある。
    قد تقوم الحكومة بحلّ البرلمان.
  • 安定した収入があると生活が安心だ。
    الحياة تكون مريحة إذا كان هناك دخل ثابت.
  • この商品は複数の色がある。
    هذا المنتج يأتي بعدة ألوان.
  • 彼の立場で考えると仕方がない。
    إذا فكرت من موقعه، فلا شيء يمكن فعله.
  • 大雨で山が崩れる危険がある。
    هناك خطر انهيار الجبل بسبب الأمطار الغزيرة.
  • 涙の跡が顔にある。
    هناك أثر دموع على الوجه.
  • 日本には障害のある子どものための特別支援学校がある。
    في اليابان توجد مدارس خاصة للأطفال ذوي الإعاقة
  • 挫折は成長のチャンスでもあります。
    يمكن أن يكون الفشل أو الإحباط محفزاً للنمو
  • 無理に人に付き合う必要はありません、自分の時間も大切にしてください。
    لا داعي لمرافقة الآخرين مجاملةً إذا لم ترغب بذلك، احرص على وقتك أيضًا.
  • 彼とは血縁関係がありません。
    لا توجد علاقة نسب بيني وبينه.
  • 血縁を重視する文化もあります。
    هناك ثقافات تركز على صلة الدم.
  • 会議を欠席する場合は、事前に理由を伝える必要があります。
    إذا كنت ستغيب عن الاجتماع، يجب إبلاغ السبب مسبقًا.
  • メディアは正確な情報を報道する責任があります。
    لدى وسائل الإعلام مسؤولية نقل معلومات دقيقة.
  • 問題を未然に防ぐために、事前の対策をしっかり行う必要があります。
    لمنع المشكلة قبل حدوثها، يجب اتخاذ تدابير مسبقة بشكل جيد.
  • 生産性を高めるために、社員の働き方を見直す必要があると考えられています。
  • AIの発展に伴い、「知能」の定義そのものが変わりつつあると専門家は指摘しています。
    مع تطور الذكاء الاصطناعي، يشير الخبراء إلى أن تعريف "الذكاء" نفسه بدأ يتغير.
  • システムは定期的にチェックして、問題がないか確認する必要があります。
    يجب فحص النظام بشكل دوري للتأكد من عدم وجود مشاكل.
  • システムは定期的にチェックして、問題がないか確認する必要があります。
    يجب فحص النظام بشكل دوري للتأكد من عدم وجود مشاكل.
  • 正当な理由があれば、休んでも大丈夫です。
    إذا كان لديك سبب مبرّر، فلا بأس أن تغيب.
  • 先週は仕事がとても忙しくて、ほとんど休む時間がありませんでした。
    الأسبوع الماضي كان العمل مشغولًا جدًا ولم يكن لدي وقت للراحة تقريبًا.
  • 部屋に箱が九つあります。
    يوجد تسعة صناديق في الغرفة.
  • 携帯電話が使えないとき、公衆電話を探す必要があります。
    عندما لا يمكن استخدام الهاتف المحمول، يجب البحث عن هاتف عمومي.
  • この地域では通信が不安定なことがあります。
    في هذه المنطقة، يكون الاتصال غير مستقر أحيانًا.
  • この薬はとても効果があります。
    هذا الدواء له تأثير كبير.
  • 彼はいつも黒の服を着ていて、とても落ち着いた印象があります。
    هو دائمًا يرتدي ملابس سوداء ويعطي انطباعًا هادئًا.
  • このカフェは静かで落ち着いた雰囲気があり、仕事や勉強にとても集中しやすいです。
    هذا المقهى هادئ وله جو مريح، ومن السهل التركيز فيه على العمل أو الدراسة.
  • 彼の日本語は少し間違いがありますが、意味はちゃんと通じます。
    لغته اليابانية فيها بعض الأخطاء، لكن المعنى يصل بشكل جيد.
  • 間違いがあります。
    هناك خطأ.
  • 請求書の明細を詳しく確認し、不明な点があれば早めに問い合わせることが重要です。
    من المهم التحقق من تفاصيل الفاتورة بدقة والتواصل مبكرًا في حال وجود نقاط غير واضحة.
  • 手に傷があります。
    لدي جرح في يدي.
  • この橋は線路の上にあり、電車が通る様子を上から見ることができます。
    هذا الجسر فوق السكة، ويمكنك رؤية القطار يمر من الأعلى.
  • 不要な書類は適切に処分する必要があり、個人情報の管理にも注意が求められます。
    يجب التخلص من الوثائق غير الضرورية بشكل مناسب، كما يجب الانتباه لإدارة المعلومات الشخصية.
  • この仕事に応募するには、いくつかの要件を満たす必要があります。
    للتقديم على هذه الوظيفة، يجب استيفاء عدة شروط.